Asked by Jon
How would I translate the sentence "it was good that the water was not cold?" into French? Would I need to use the subjunctive?
Merci
Merci
Answers
Answered by
bill j.
yes you would use subjunctive,
something like:
il etait bon que l'eau n'etait pas froid
(accents on the first e in both etaits i think)
something like:
il etait bon que l'eau n'etait pas froid
(accents on the first e in both etaits i think)
Answered by
bill j.
sorry i meant imperfect tense
Answered by
SraJMcGin
Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum. C'était (or "Il était") bon que l'eau n'ait pas été froide.
The Past (Imperfect) Subjunctive is literally gone from spoken speech and you would probably only see it in literature. The Perfect Subjunctive is commonly used. Bill is correct that the impersonal expression (c'est/il est...bon) is judgment and uses the Subjunctive.
The word l'eau is a feminine word so the adjective froide will reflect that.
Mme
The Past (Imperfect) Subjunctive is literally gone from spoken speech and you would probably only see it in literature. The Perfect Subjunctive is commonly used. Bill is correct that the impersonal expression (c'est/il est...bon) is judgment and uses the Subjunctive.
The word l'eau is a feminine word so the adjective froide will reflect that.
Mme
Answered by
Chris
il était bon que l'eau n'ait pas été froide
There are no AI answers yet. The ability to request AI answers is coming soon!