Here are the translations of the Afrikaans words and phrases into English:
- siel: To pull someone's soul out. This means to test someone's patience. Take the mickey out of someone.
- sien: To get by without something. Have to do without.
- sit: From sitting and standing, nothing gets done. This means that one won't accomplish anything if the task isn't taken seriously. Standing around won't finish the job.
- skeel: I couldn’t care less. I couldn't worry. / I don't worry.
- skiet: To fall short. Means to have too little or to be inadequate. Fall short. In short of.
- skoen: To don the naughty shoes. To dare to do something, to pluck up the courage. This refers to doing something daring after hesitating.
- skoolgeld: To pay a lot in school fees, meaning to learn through expensive experience. Pay for one's experience, learn to one's cost.
- skrik: To frighten someone out of their wits. Frighten someone out of his/her wits.
- skroef: There is a screw loose. This means that something is wrong. There is a screw loose.
- slaap: To be half asleep. Be half asleep.
- slim: To be too clever by half. This means that one can get caught out if they try to be too clever. Be too clever by half.
- smaak: To have good taste, meaning to have a developed sense of art. Have good taste.