One more question please.

It sais:
"nous avons besoin DES nombres pour le commerce"
and then a bit later on:
"nous avons besoin DE nombres pour désigner les dates...."

Why once DES and the DE ??
Is it because "le commerce" is a noun and "désigner" a verb???

4 answers

Well, my opinion isn't expert, but it sounds like a misprint. It should just be "des" both times because the particle "des" is of course "the" and should only apply to the plurality of the word "numbers"
Well, I can tell you are a very astute student! Kara may be correct in that it is a misprint, but usually the partitive (des in this case) is omitted after verbs, adjectives and other expressions (avoir besoin de) that normally take "de." (Nous avons besoin de secours. = We need assistance.) That means that actually "nous avons besoin DES nombres" is breaking that rule!

Mme
Thank you both so very much for your assistance. I really appreciate it.
(Also: sorry about the two typing errors in my question.)
dans ce cas précis, il n'y a pas de faute de français. on pourrait dire "nous avons besoins de nombres pour le commerce" et nous avons besoins des nombres pour désigner les dates'
en fait il vaudrait mieux dire:
"en matière de commerce, nous avons besoin d'utiliser des (ou LES) nombres" on voit bien que DE n'irait pas!