comprenez-vous bien le français??
car cela va être difficile pour moi de répondre à votre question en anglais.
is this correct?
nous voulons manger des épinards
but
nous ne voulons pas manger d'épinards
Thank you.
6 answers
je comprends meilleur français que je peux parler.
ok
ici "des" est le pluriel de l'article partitif.
l'article partitif est employé pour parler d'une quantité pas précise.
Ici "nous voulons manger des épinards", on parle d'une certaine quantité d'épinards mais ce n'est pas une quantité précise.
MAIS
La forme négative de l'article partitif est "de" ou "d'"
DONC
"nous voulons manger DES épinards" est correct
et
"nous ne voulons pas manger D'épinards" est aussi correct
ici "des" est le pluriel de l'article partitif.
l'article partitif est employé pour parler d'une quantité pas précise.
Ici "nous voulons manger des épinards", on parle d'une certaine quantité d'épinards mais ce n'est pas une quantité précise.
MAIS
La forme négative de l'article partitif est "de" ou "d'"
DONC
"nous voulons manger DES épinards" est correct
et
"nous ne voulons pas manger D'épinards" est aussi correct
Bien fait, tous les deux!!!
Mme
Mme
merci
Merci beaucoup