Asked by Anonymous

Could you please explain the difference between PRENDRE and EMPOTER.
Is it correct to say:
Je prends le livre de la table
or do I need to say:
j'emporte le livre de la table

ALSO:
Is there no difference in French between WARM and HOT? Are both of them
chaud???
I am warm - j'ai chaud
I am hot - j'ai chaud or would I then say: j'ai très chaud

Thank you

Answers

Answered by Kanon
Hello,

"Prendre" and " emporter " are synonyms. That means the same thing.It depends on the context.

But you should say " Je prends le livre de la table ", I think it' s better.
The other one is also true.

By the way, " je prends le livre qui est sur la table " is much better :)

I am warm = J' ai chaud
I am hot = J' ai très chaud

I hope i' m right :)
Answered by SraJMcGin
Right you are, Kanon! (on the warm vs. hot)

Just to add a bit:
prendre = to take; take on; take up; catch; get (obtain & bring); steal (a kiss); buy (a ticket); make (an appointment)

empoter = to pot (a plant)
BUT
emporter = to take away; carry of; remove

Depending upon the context, of course, various meanings are best. Be sure to always give the entire context, or exactly how the word is used.

Sra (aka Mme)
Answered by Anonymous
Thank you very much!
There are no AI answers yet. The ability to request AI answers is coming soon!

Related Questions