Asked by marcus
                Odii servitutem? 
would that translate to hatred of slavery?
            
        would that translate to hatred of slavery?
Answers
                    Answered by
            GuruBlue
            
    that looks right.
    
                    Answered by
            Writeacher
            
    You have it just backwards. <b>Be sure to pay attention to those endings.</b>
<i>odium, odii</i> = hatred
(<i>odii</i> is in genitive form, so it needs to be translated "of hatred")
<i>servitus, servitutis</i> = slavery, slaves, property, liability, easement
(<i>servitutem</i> is in accusative, singular form, so it would most likely be serving as a direct object or maybe an object of a preposition indicating motion toward something)
Without the entire sentence that this comes from, it's hard to tell what it really means, but just looking at the two words, it has to be something like this:
... the slavery of hatred ...
If you have the entire sentence, please post it.
    
<i>odium, odii</i> = hatred
(<i>odii</i> is in genitive form, so it needs to be translated "of hatred")
<i>servitus, servitutis</i> = slavery, slaves, property, liability, easement
(<i>servitutem</i> is in accusative, singular form, so it would most likely be serving as a direct object or maybe an object of a preposition indicating motion toward something)
Without the entire sentence that this comes from, it's hard to tell what it really means, but just looking at the two words, it has to be something like this:
... the slavery of hatred ...
If you have the entire sentence, please post it.
                                                    There are no AI answers yet. The ability to request AI answers is coming soon!
                                            
                Submit Your Answer
We prioritize human answers over AI answers.
If you are human, and you can answer this question, please submit your answer.