in this:
Question: ¨¤ qui aimes-tu rendre visite?
Response: J'amie rends visite ¨¤ ma cousine.
So my mistake was that it was supposed to be rendre, but I don't understand why..aren't you supposed to conjugate it to rends?
4 answers
In English we'd say: I like to visit my cousin." Isn't it the same in French -- using the infinitive rendre meaning "to visit?"
oh, I forgot all about that..thank you!
You're welcome.
Please get rid of "amie" which is a female friend. Look closely PLEASE at the conjugated verb form + the infinitive.
J'aime rendre visit à ma cousine.
I like/do like TO PAY A VISIT to my female cousin.
Sra (aka Mme)
J'aime rendre visit à ma cousine.
I like/do like TO PAY A VISIT to my female cousin.
Sra (aka Mme)