Salut, Amanda! Yes, the inverted form actually is easy once you get used to it! As for "I miss you" = tu me manques. You miss me = "je te manque." Actually, literally what you are saying is "you are lacking to me" and "I am lacking to you!"
Sra (aka Mme)
in french, do they use the inversion form of questions a lot? comme "I miss you" est "Tu me manques" ne pas "Je te manques"?
1 answer