does this skit sound right gramatically?
(introduction to cooking show)
(Hueste): Hola y bienvenido a _____________ programa de cocina!
Hoy, nosotros se cocinará un plato estupendo – la quesadilla. Cocinero ________ nos enseñará a cocinar la quesadilla.
(Cocinero): Hola, me llamo _____________! La quesadilla es muy fácil de hacer. Sólo es necesario una concha de tortilla, un poco de queso, un poco de verduras, y una pizca de sazonador.
(Coceinero): La quesadilla se puede comer como cualquier comida o un aperitivo. La quesadilla es muy saludable e incluso vegetarianos. También los gustos magnífica. La mayoría de la gente come una o dos porciones de las comidas.
(cómo cocinar)
(Cocinero): Comience cortando las verduras. Cocinar junto con el aceite, los condimentos, leche y crema ácida. A continuación, calentar la tortilla, y añadir el relleno con queso.
(Hueste): Vamos a tomar un descanso comercial. Cuando regresemos, verás lo que su quesadilla debe ser similar.
1 answer
at the beginning = nuestra (where the blank is)
El cocinero nos enseñará
necesario una concha = necesario tener una
o un aperitivo. = delete "un"
e incluso = e incluso para los
los gustos magnífica. = los gustos son magníficos
calentar la tortilla, y añadir = you n eed 2 more usted commands = caliente...añada
(was that sour cream? crema agría)
¿un descanso comercial? = a commercial rest? do you mean a commercial break? = una pausa comercial
verás is the tú form and this guest will be in HUGE trouble using that unless the cook is a member of the family? (Ud) verá cómo debe ser su quesadilla.
Accept right now that you may never be able to say exactly what you would like in another language. Try synonyms or simplify what you are attempting to say, and it will be a lot smoother!
Sra