Question
Can someone please check to make sure this is correct:
Chère Famille Rosseau,
Merci pour m'inviter rester chez vous!
(should translate to "thank you for inviting me to stay at your house.")
Merci beaucoup!
Chère Famille Rosseau,
Merci pour m'inviter rester chez vous!
(should translate to "thank you for inviting me to stay at your house.")
Merci beaucoup!
Answers
Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum. Looks good. You could also say: "Je vous remercie pour m'inviter rester chez vous?" (A bit more sophisticated.)
Mme
Mme
you are perfectly right
Ellie, was that really necessary?
Related Questions
Thank you for answering my questions!!!
Merci beaucoup pour réponder à ma question. (I hope that's...
Pourriez-vous me dire, svp, si on dit:
Merci DE complementer ma travaille
ou
Merci POUR complemet...
Is "ce que les profs ne vous disent pas" a correct translation of "what the profs don't tell you?"...
S'il vous plaît, pourriez-vous me dire ce que le mot "l'ouiement" signifie? (L'ouiement des sirènes)...