Duplicate Question
The question on this page has been marked as a duplicate question.
Original Question
Your boss wants to send a brief email message welcoming employees recently transferred to your department from your Hong Kong b...Asked by nick
Your boss wants to send a brief email message welcoming employees recently transferred to your department from your Hong Kong branch. They all speak English, but your boss asks you to review his message for clarity. What would you suggest your boss change in the following email message, and why? Would you consider this message to be audience centered? Why or why not? Revise the email so that it follows effective communication guidelines.
"I wanted to welcome you ASAP to our little family here in the States. It's high time we shook hands in person and not just across the sea. I'm pleased as punch about getting to know you all, and I for one will do my level best to sell you on America."
After researching cultural differences between the United States and Hong Kong, what advice would you give your boss?
"I wanted to welcome you ASAP to our little family here in the States. It's high time we shook hands in person and not just across the sea. I'm pleased as punch about getting to know you all, and I for one will do my level best to sell you on America."
After researching cultural differences between the United States and Hong Kong, what advice would you give your boss?
Answers
Answered by
Ms. Sue
Oh, my! Would a person who doesn't speak English as a first language understand ASAP, little family, high time? I'm sure you get the idea. You need to rewrite this memo and get rid of these idioms.
We'll be glad to check your revised memo.
We'll be glad to check your revised memo.
There are no AI answers yet. The ability to request AI answers is coming soon!
Submit Your Answer
We prioritize human answers over AI answers.
If you are human, and you can answer this question, please submit your answer.