How do you translate 'quas meruerunt?'
2 answers
who earns/deserves
Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum. First of all let us talk about TRANSLATION. You can save us quite a bit of time if you state exactly where you read this. For example, the two words are often used but not together in Baldo Novus Esopus, Ammiam Marcellim, page 537 of Corpus scriptorum, A treatise of the Corruptions of Scripture Council and Father...by Thomas James, A Critical and Historical Introduction to the Canonical Scriptures...by Wilheim Martin.
Without seeing the CONTEXT or exactly how these 2 words are used, it may be impossible to tell you exactly what the meaning is!
Here are some choices for the individual words:
quas = the fates, against whom he struggled
meruerunt = from earn, deserve/merit/have right;win/gain/incur/earn soldier pay, serve
I'll also post where you MAY be reading this.
Without seeing the CONTEXT or exactly how these 2 words are used, it may be impossible to tell you exactly what the meaning is!
Here are some choices for the individual words:
quas = the fates, against whom he struggled
meruerunt = from earn, deserve/merit/have right;win/gain/incur/earn soldier pay, serve
I'll also post where you MAY be reading this.