Asked by marcus

Odii servitutem?
would that translate to hatred of slavery?

Answers

Answered by GuruBlue
that looks right.
Answered by Writeacher
You have it just backwards. <b>Be sure to pay attention to those endings.</b>

<i>odium, odii</i> = hatred
(<i>odii</i> is in genitive form, so it needs to be translated "of hatred")

<i>servitus, servitutis</i> = slavery, slaves, property, liability, easement
(<i>servitutem</i> is in accusative, singular form, so it would most likely be serving as a direct object or maybe an object of a preposition indicating motion toward something)

Without the entire sentence that this comes from, it's hard to tell what it really means, but just looking at the two words, it has to be something like this:

... the slavery of hatred ...

If you have the entire sentence, please post it.
There are no AI answers yet. The ability to request AI answers is coming soon!