Asked by Anonymous
I have to translate several words into Spanish, but I have to write down at least three different variations of those words depending upon the Spanish speaking country. Can someone provide website that could help me with this?
Answers
Answered by
SraJMcGin
P.S. I just had to come back to see how you were doing! Having had native speakers from different countries, this is most interesting to me! I remember one year with a girl from la Argentina, a boy from Spain (las Provincias Vascongadas) and another boy from Puerto Rico in the same class and when the rest of my students couldn't understand why they couldn't understand each other!
Some other examples that come to mind:
cake: torta, biscocho (Caribbean), but it's a "roll" in Latin America and queque from Central America.
boy: chico, muchacho, mozo, compadre (more like slang), even vato (Chicano)
corner store: el chino (Panama), el colmado (Caribbean), la bodega (Cuba) la pulperia (Nicaragua)
soda = gaseosa (el Perú), refresco (Dominican Republic but in el Perú "refresco" is a sweetened drink or punch. (and even "el ponche" from some Chicanos)
blond(e): rubio (-a)(Spain), blondo (-a), fulo (Panamá), huero (-a), (México)
pig = puerco, cedo, cochino
peach - melocotón, durazno
avocado = aguacate (México), paldad (SA), even "avocado"
kite = papalote (México), barrilete (la Argentina), cometa
When it comes to the "ultimate authority" it is, of course, La Real Academia Española.
Sra
Some other examples that come to mind:
cake: torta, biscocho (Caribbean), but it's a "roll" in Latin America and queque from Central America.
boy: chico, muchacho, mozo, compadre (more like slang), even vato (Chicano)
corner store: el chino (Panama), el colmado (Caribbean), la bodega (Cuba) la pulperia (Nicaragua)
soda = gaseosa (el Perú), refresco (Dominican Republic but in el Perú "refresco" is a sweetened drink or punch. (and even "el ponche" from some Chicanos)
blond(e): rubio (-a)(Spain), blondo (-a), fulo (Panamá), huero (-a), (México)
pig = puerco, cedo, cochino
peach - melocotón, durazno
avocado = aguacate (México), paldad (SA), even "avocado"
kite = papalote (México), barrilete (la Argentina), cometa
When it comes to the "ultimate authority" it is, of course, La Real Academia Española.
Sra
Answered by
Anonymous
thank you so much; I have not been able to complete the assignment yet, but the information you have provided has been wonderful.
Answered by
Anonymous
thank you so much; I have not been able to complete the assignment yet, but the information you have provided will be extremely helpful!
Answered by
Anonymous
sorry computer malfunction
Answered by
Anonymous
Presently, I am trying to learn German. Fifty years ago, I knew French, and I now consider French to an unusable language. I am a retired Eng teacher. I would like to purchase an electronic talking language device, but I will still need a keyboard to check on problem that arise when I am reading French or Spanish or even German words or phrases that I constantly encounter as I read. Any suggestions as to choosing a language translator that could meet my needs? Any help or suggestions will be appreciated. Thanks.
There are no AI answers yet. The ability to request AI answers is coming soon!
Submit Your Answer
We prioritize human answers over AI answers.
If you are human, and you can answer this question, please submit your answer.