Why grammar translation method falls short in complying with the prescripts of the CAPS

1 answer

The grammar translation method falls short in complying with the prescripts of the Curriculum and Assessment Policy Statement (CAPS) for several reasons:

1. Lack of focus on communicative skills: The CAPS encourages the development of communicative competence, which includes the ability to understand and use the language in real-life situations. However, the grammar translation method focuses primarily on reading and translating texts, which does not provide ample opportunity for students to develop their speaking and listening skills.

2. Inadequate exposure to authentic language: The CAPS emphasizes the importance of exposing learners to authentic language use, including exposure to native speakers and real-life scenarios. The grammar translation method relies heavily on artificial sentences and does not provide learners with authentic language samples or interactions.

3. Limited emphasis on language fluency: The CAPS promotes the development of fluent language skills, meaning students should be able to use the language naturally and comfortably. The grammar translation method, with its focus on translating and analyzing sentences, does not prioritize the development of fluency and may hinder students' ability to use the language spontaneously.

4. Lack of integration of language skills: The CAPS encourages the integration of different language skills, such as reading, writing, speaking, and listening, to provide a comprehensive language learning experience. However, the grammar translation method tends to treat these skills as separate entities, focusing primarily on reading and translating written texts.

5. Limited engagement and participation: The CAPS emphasizes active and participatory learning, where students engage with the language through meaningful tasks and activities. The grammar translation method often relies on teacher-centered instruction, where students passively receive information and do not actively participate in using the language.

Overall, the grammar translation method does not align with the communicative and interactive principles of the CAPS, making it inadequate for meeting the comprehensive language learning goals set by the curriculum.