A significant barrier for bilingual individuals seeking courtroom interpreting jobs in Memphis, and similar locales, can be the lack of certification or formal training in legal interpreting. Many jurisdictions require interpreters to possess specific credentials or certifications, such as those offered by the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) or the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI). Without these qualifications, even highly bilingual individuals may find it challenging to secure positions in legal contexts. Additionally, there might be limited awareness of available training programs or resources, as well as potential biases or misconceptions about bilingual proficiency in legal settings.
What is a significant barrier for bilingual people in getting a courtroom interpreting job in Memphis?
1 answer