This does not make sense, can you help. The wound was then closed using a 2-0 Vicryl in the subcutaneous tissue and 4-0 Vicryl in a running subcuticular stitch, further, (a dressing) for for the Steri-Strip, Xeroform gauze dressing sponges in film tape

2 answers

The wound was then closed using a 2-0 Vicryl in the subcutaneous tissue <~~in a layer of tissue that's under the skin?

and 4-0 Vicryl in a running subcuticular stitch,
again, deeper than skin level?
http://www.google.com/search?q=lemay+mo&oq=lemay+mo&aqs=chrome..69i57.1850j0j7&sourceid=chrome&es_sm=119&ie=UTF-8#q=vicryl

further, (a dressing) for for the Steri-Strip, Xeroform gauze dressing sponges in film tape <~~Are these referring to dressings AT the skin level after the subcutaneous tissue has been repaired?
I think so. This is the real sentence I am having issues with:
a dressing for the Steri-Strip, Xeroform gauze dressing sponges in film tape.
I am not sure if Steri-Strip Xeroform guaze is all one thing or should be split with a comma after Steri-Strip? Also I have never heard of Xeroform gauze dressing sponges in film tape. Does this even exist. I think I am hearing something wrong.