The most accurate response is:
The meanings of tête-à-tête in French and vis-à-vis in Latin were similar, but the English meaning of tête-à-tête has not changed much from the French, while vis-à-vis has taken on a different meaning in English.
This response correctly highlights the similarities in the original meanings of both terms and notes that tête-à-tête has retained a similar meaning in English, whereas vis-à-vis has evolved to have a different connotation.