These are terms of West Indies cuisine, not to be found in any dictionary. Most have no translation in English.
1) le litchi = lychee (fruit native to China, called "Christmas fruit" in Reunion island.)
2)le bonbon
3)le ragout = stew (a dish of meat and vegetables cooked slowly in liquid in a closed dish or pan)
4)l'epice = spice
5)accra = accra (A Caribbean dish of salt cod fritters, often served as an hors d'oeuvre. Also known as stamp-and-go.)
6)matoutou = matoutou (Caribbean dish made with crab)
7)le blaff = blaff (A West Indian stew consisting of fish or occasionally pork)
8) le feroce =Avocado feroce ( FĂ©roce d'avocat), a recipe from the French West Indies - Spicy Avocado and Cod Balls
9)le lambi queen conch
Bonbon and ragout, (respectively sweet and stew) may have other specific meanings in different parts of the world.
Hope it helps
Please help me by translating the following french terms into english:
1) le litchi
2)le bonbon
3)le ragout
4)l'epice
5)les accras
6)les matoutous
7)le blaff
8) le feroce
9)le lambi
1 answer