Before a country name, "to" is usually translated as follows:
•"en" with a feminine country or masculine country starting with a consonant (practically all countries ending in -e1);
•"au" with a masculine country (most other countries);
•"aux" with a plural country (e.g. États-Unis);
•"à" with a country that is also an island (e.g. Cuba).
For example:
je vais au Canada(I'm going to Canada)
je vais en Angleterre(I'm going to England)
je vais aux États-Unis(I'm going to the US)
je vais à Cuba (I'm going to Cuba)
il va au Mexique (he's going to Mexico)
il va en France (he's going to France)
il va aux Pays-Bas (he's going to the Netherlands)
il va à Malte (he's going to Malta)
elle va au Royaume-Uni(she's going to the UK)
elle va en Italie (she's going to Italy)
elle va aux Philippines (she's going to the Philippines)
elle va à Chypre (she's going to Cyprus)
Your sentence :
J’irai en Chine en Grèce et en Egypte
Hi, if I want to say: I will go to China, Greece, and Egypt. ...would this be correct?:
J'irai en Chine, la Grece, et l'Egypte.
Or would I just list them?
Thanks!
1 answer