Comment dit-on en français: The cat is as pretty as the dog.

Responses

Le chat est aussi beau que le chien.

Le chat est aussi beau que le chien. - no response given

Le chat est aussi beau comme le chien.

Le chat est aussi beau comme le chien. - no response given

Le chat est moins beau que le chien.

Le chat est moins beau que le chien. - no response given

Le chat est plus beau que le chien.

3 answers

La bonne traduction de "The cat is as pretty as the dog" en français est :

Le chat est aussi beau que le chien.

why isn't it Le chat est aussi beau comme le chien.

In French, the phrase "aussi... que" is used to express equality, meaning "as... as." This construction is correct for comparisons of equality, such as in your original sentence.

Using "aussi... comme" instead of "aussi... que" is not standard in French when making comparisons. "Comme" generally indicates similarity but does not express the same comparative equality that "que" does in this context.

Thus, the correct way to say "The cat is as pretty as the dog" is indeed:

Le chat est aussi beau que le chien.

Using "Le chat est aussi beau comme le chien" would be considered incorrect in standard French.