hic vasto rex Aeolus antro

luctantes ventos tempestatesque sonoras
imperio premit,ac vinvlis et carcere frenat.
illi,indignantes,magno murmere montis,
circum claustra fremunt:celsa sedet Aeolus arce
sceptra tenes,mollitque animos et temperat iras.
ni faciat,maria ac terras caelumque profundum
quippe ferant rapidi secum,verrantque perauras.
sed pater omnipotens speluncis abdidit atris
hoc metuens,molemque et montes insuper altos
imposuit,regemque dedit qui foedere certo
et premere et laxas sciret dare,iussus,habenas.

(From Vergil's Aeneid)

Here in a big cave, King Aeolus controlled the struggling winds and the loud storms, and he reigned in chains and in prison, with power. There, indignantly, with the great mururing of the mountains, they raged round the doors: Aeolus sat in the high ark holding his sceptre, and softened their minds and commanded their anger. Unless he does it, seizing they bring with them assuredly the seas and the lands and the limitless sky, and they sweep through the breeze. But the almighty father fearing this, concealed them in a dark tomb, and he placed the mass and the high mountains on top, and he gave the king who knew by a certain covenant...

Please could someone check this and correct. I'm not very confident about it and I'm not sure how the end goes.

1 answer

Here in a vast cave, King Aeolus reigns with power, controlling the struggling winds and the loud storms, and restraining them with chains and prison. They rage round the doors, indignantly, with the great murmur of the mountains: Aeolus sits in the high ark, holding his sceptre, and softening their minds and commanding their anger. Unless he does it, they will surely bring the seas, the lands, and the limitless sky with them, and sweep through the breeze. But the almighty father, fearing this, concealed them in a dark tomb, and placed the mass and the high mountains on top, and gave the king who was commanded to know by a certain covenant to both restrain and loosen the reins.