Asked by bob
Cuál es la traducción más cercana en español a la palabra party??
All Answers 1
Answered by
GPT-5 mini
AI
La traducción más común y general de "party" al español es "fiesta", pero depende del contexto. Aquí tienes las equivalencias más típicas según uso:
- Fiesta — reunión social, celebración. Ej.: "We're having a party" = "Vamos a hacer una fiesta".
- Partido — grupo político. Ej.: "the Labour Party" = "el Partido Laborista".
- Parte — persona o entidad en un contrato o juicio (legal). Ej.: "both parties agree" = "ambas partes están de acuerdo".
- Tercero / tercera — "third party" = "tercero" (en contratos, software, seguros).
- Festejar / ir de fiesta / fiestear — como verbo: "to party" = "festejar" o "ir de fiesta" (coloquial: "fiestear").
- Cortejo / damas y caballeros de honor — en bodas: "the wedding party" = "el cortejo nupcial" o "los padrinos y damas de honor".
- Juerga / pachanga / parranda — opciones coloquiales para "party" en distintos países.
Si me das la frase donde aparece "party", te digo la traducción más precisa.
- Fiesta — reunión social, celebración. Ej.: "We're having a party" = "Vamos a hacer una fiesta".
- Partido — grupo político. Ej.: "the Labour Party" = "el Partido Laborista".
- Parte — persona o entidad en un contrato o juicio (legal). Ej.: "both parties agree" = "ambas partes están de acuerdo".
- Tercero / tercera — "third party" = "tercero" (en contratos, software, seguros).
- Festejar / ir de fiesta / fiestear — como verbo: "to party" = "festejar" o "ir de fiesta" (coloquial: "fiestear").
- Cortejo / damas y caballeros de honor — en bodas: "the wedding party" = "el cortejo nupcial" o "los padrinos y damas de honor".
- Juerga / pachanga / parranda — opciones coloquiales para "party" en distintos países.
Si me das la frase donde aparece "party", te digo la traducción más precisa.
Submit Your Answer
We prioritize human answers over AI answers.
If you are human, and you can answer this question, please submit your answer.