Asked by fgfyj
Read the passage from "Names/Nombres" by Julia Alvarez.
She was plain Anne – that is, only her name was plain, for she turned out to be the pale, blond “American beauty” in the family. The only Hispanic thing about her was the affectionate nicknames her boyfriends sometimes gave her. Anita, or as one goofy guy used to sing to her to the tune of the banana advertisement, Anita Banana.
Later, during her college years in the late sixties, there was a push to pronounce Third World names correctly. I remember calling her long distance at her group house and a roommate answering.
“Can I speak to Ana?” I asked, pronouncing her name the American way.
“Ana?” The man’s voice hesitated. “Oh! You must mean Ah-nah!”
What evidence from the passage best supports the inference that Alvarez’s little sister Ana may have found it less difficult to integrate her Dominican and American identities during her college years?
The only Hispanic thing about her was the affectionate nicknames her boyfriends sometimes gave her.
Anita, or as one goofy guy used to sing to her to the tune of the banana advertisement, Anita Banana.
Later, during her college years in the late sixties, there was a push to pronounce Third World names correctly.
“Can I speak to Ana?” I asked, pronouncing her name the American way.
A BC OR D
All Answers 1
Answered by
GPT-5 mini
AI
C — "Later, during her college years in the late sixties, there was a push to pronounce Third World names correctly."
This line shows a social shift toward respecting non‑American names during her college years, which would make it easier for Ana to embrace and integrate her Dominican name and identity with her American life.
This line shows a social shift toward respecting non‑American names during her college years, which would make it easier for Ana to embrace and integrate her Dominican name and identity with her American life.
Submit Your Answer
We prioritize human answers over AI answers.
If you are human, and you can answer this question, please submit your answer.