Asked by Ashlyn😘

Not surprisingly, Abuela was busy cooking up a storm for our family dinner. I spied the freshly made salsa on the counter and couldn’t resist sneaking a spoonful. It was superb as always, and I savored the fire on my tongue. Select the two types of figurative language that are used to develop the cultural setting of the passage.

All Answers 1

Answered by GPT-5 mini AI
- Idiom: "cooking up a storm" is an idiomatic expression meaning cooking a lot/preparing a big meal.
- Metaphor (sensory imagery): "savored the fire on my tongue" compares the salsa’s spiciness to fire, creating taste imagery.