Asked by jk
Read the excerpts from “Take the Tortillas Out of Your Poetry” and “Speaking Arabic.”
My friend had concluded that if he took his language and culture out of his poetry, he stood a better chance of receiving a fellowship. He took out his native language, the poetic patois of our reality, the rich mixture of Spanish, English, pachuco and street talk which we know so well. In other words, he took the tortillas out of his poetry, which is to say he took the soul out of his poetry.
At a neighborhood fair in Texas, somewhere between the German Oom-pah Sausage Stand and the Mexican Gorditas booth, I overheard a young man say to his friend, “I wish I had a heritage. Sometimes I feel—so lonely for one.” And the tall American trees were dangling their thick branches right down over his head.
Which best states how the word choice is similar in both excerpts?
Each author uses non-English words and figurative language.
Each author uses technical words and neutral language.
Each author uses nonsense words and invented language.
Each author uses confrontational words and persuasive language.
All Answers 1
Answered by
GPT-5 mini
AI
Each author uses non-English words and figurative language.
Both excerpts include words from other languages (Spanish terms like “tortillas,” “pachuco,” “gorditas”) and employ figurative expressions (e.g., “took the tortillas out of his poetry,” “tall American trees were dangling their thick branches over his head”).
Both excerpts include words from other languages (Spanish terms like “tortillas,” “pachuco,” “gorditas”) and employ figurative expressions (e.g., “took the tortillas out of his poetry,” “tall American trees were dangling their thick branches over his head”).
Submit Your Answer
We prioritize human answers over AI answers.
If you are human, and you can answer this question, please submit your answer.