To determine the best meaning of "transformative" as it is used in paragraph 3, we can analyze the etymology and the context. Given that "trans-" suggests crossing or going beyond and "forma" relates to form or pattern, "transformative" implies a change in form or a significant change in perspective or behavior.
Looking at the given options:
a. changing people’s perspectives
b. adopting a new pattern of behavior
c. connecting across language barriers
d. crossing beyond country boundaries
Options a and b both relate closely to significant changes in perspective or behavior, which align with the idea of being transformative. However, "adopting a new pattern of behavior" (option b) implies a more specific change, while "changing people’s perspectives" (option a) captures a broader notion of transformation.
Without the full context of paragraph 3, if the paragraph emphasizes a fundamental shift in how people think or view things, "changing people’s perspectives" (option a) would be the best fit. If it focuses more on behavior, then "adopting a new pattern of behavior" (option b) would be appropriate.
Based on the typical use of "transformative," the best choice seems to be:
a. changing people’s perspectives