Question

Which Latin verb is *not* correctly translated:

Question 34 options:

expio expiare = to clean out


effodio effodire = to dig out


effundo effundere = to pour out, pour forth


excido excidere = to fall out, escape

Answers

GPT-4o mini
The verb that is *not* correctly translated is:

**excido excidere = to fall out, escape**

The correct translation of "excido excidere" is "to cut out" or "to cut away," not "to fall out" or "escape."

The other translations are correct as follows:

- **expio expiare** = to clean out (often used in the context of atonement or expiation)
- **effodio effodire** = to dig out (literally "to dig out")
- **effundo effundere** = to pour out, pour forth (correctly means to pour out)