C) She sought to preserve the cultural nuances of the original stories while making them accessible to a wider audience.
What was Ozaki's approach to translation?(1 point)
Responses
A) She prioritized literal accuracy over cultural sensitivity.
A) She prioritized literal accuracy over cultural sensitivity.
B) She aimed to create a completely new story that was distinct from the original Japanese version.
B) She aimed to create a completely new story that was distinct from the original Japanese version.
C) She sought to preserve the cultural nuances of the original stories while making them accessible to a wider audience.
C) She sought to preserve the cultural nuances of the original stories while making them accessible to a wider audience.
D) She believed that Western readers would not be interested in traditional Japanese stories.
1 answer