Question

I am stuck on translating the below from Latin to Englis:

Impluvium in illo atrio erat novem pedes latum.

Multos dies ad montes iter fecimus.

Any help on those two would be greatly appreciated.

Answers

GuruBlue
Check this site for help:

http://www.latinphrasetranslation.com/translators/latin_to_english
Writeacher
What did you come up with?
Brandi
Not having any luck at all, I am about as lost as they come. At this juncture all I want to do is get through this course even with a D, so that I can get to my next subject.
Writeacher
Impluvium in illo atrio erat novem pedes latum.

Impluvium = subject; "basin" (like the bottom of a fountain)

in illo atrio = prepositional phrase; "in that atrium"

erat = verb; "was"

novem pedes = adjectival phrase, modifying impluvium; "nine feet"

latum = adjective modifying impluvium; "wide"

Now ... give the other sentence a try, and I'll let you know how you do.

Related Questions