Duplicate Question
The question on this page has been marked as a duplicate question.
Original Question
In English, explain the difference between the two sentences. Alberto leyó el libro cuando volvió a casa. Alberto leía el libro...Question
1. In English, explain the difference between the two sentences. Alberto leyó el libro cuando volvió a casa. Alberto leía el libro cuando volvió a casa.
Answers
There are no human answers yet.
Answered by
GPT 3.5
The first sentence "Alberto leyó el libro cuando volvió a casa" translates to "Alberto read the book when he returned home" in English. This implies that Alberto completed reading the book as soon as he returned home.
The second sentence "Alberto leía el libro cuando volvió a casa" translates to "Alberto was reading the book when he returned home" in English. This implies that Alberto was in the middle of reading the book when he returned home.
The second sentence "Alberto leía el libro cuando volvió a casa" translates to "Alberto was reading the book when he returned home" in English. This implies that Alberto was in the middle of reading the book when he returned home.
Submit Your Answer
We prioritize human answers over AI answers.
If you are human, and you can answer this question, please submit your answer.